關閉式搜尋視窗的按鈕
關閉式搜尋視窗的按鈕

All Regulations of NYCU Epidemic Prevention

更新日期(Updated):2022/09/02

全校性防疫措施如下,包含一般防疫原則、課程與考試體育課實習圖書館學生活動宿舍學生請假防疫篩檢校門管制交通車建築物門禁管理餐廳活動與會議環安中心分項說明如下:

Our epidemic prevention measures for all campuses are as followed, including General Principles, Curriculum & ExamP.E. ClassInternshipLibraryStudent ActivityDormitoriesStudent LeaveCovid-19 ScreenEntrance controlShuttle busesBuilding access controlRestaurantsActivities & MeetingsLaboratory Safety

一般防疫原則General Principles):

  1. 確診或居家隔離需通報校方。通報流程請見確診與密切接觸者處理流程
    Confirmed cases or isolation and quarantine cases are required to report. Please refer to NYCU Covid-19 Reporting Process for more information.
  2. 鼓勵下載台灣社交距離App。Android用戶請點此下載、IOS用戶請點此下載
    Encouraging to install and use the Taiwan Social Distancing app.
    Android: click here to download, iOS: click here to download
  3. 落實自我防護(Individual Universal Precautions , IUP),配戴口罩、勤洗手、善用學校篩檢亭。
    Please follow up the Individual universal precautions (IUPs): wear face masks, wash your hands often, make good use of testing booths on campus.

課程與考試Curriculum & Exam):

  1. 各項課程依原排定授課方式進行。相關規定詳見教務相關
    All courses are resumed to original teaching methods. Please refer to Acdemic Section for more details.
  2. 碩博士班資格考口試、學位考試等得採視訊方式舉行,無需特別申請,於學位考試成績表紀錄即可,但所有口試委員須於同一時段共同參與。口試須簽名之文件由院系所以簽名電子檔或郵寄紙本方式辦理。若維持實體口試則需注意佩戴口罩、保持社交距離。
    Oral defense for the qualification examinations and thesis defenses may be conducted online via video conference mode. The students need to choose the examination method on the Degree Examination Grade Sheet; no additional application is required in advance. All committee members need to participate in the online oral exam simultaneously, no substitute allowed. Each college can determine whether video/audio documentation of the examinations is required. For the oral examination documents, each college can determine whether the documents be handled in e-file (electronic signature) or by direct mail (paper copies). For in-person oral exams, thesis committee members and students must wear mask and keep social distance.

學生請假Student Leave):

  1. 學生接種疫苗後,如有不良反應者,得申請疫苗假,疫苗假以三天為原則(含接種當日),不列入出缺席紀錄。學生申請疫苗假,須上傳COVID-19 疫苗接種紀錄卡作為證明以完成請假程序並不列入缺課紀錄。
    Students who receive the COVID-19 vaccine can apply for 3 days vaccination leave (including the day of vaccination) with their COVID-19 vaccination record cards and will not be recorded as absent.
  2. 所有「病假」申請,請於線上請假系統敘明生病癥狀,不需附證明文件,並完成請假手續,即准假。
    Students should indicate their symptoms of illness for “sick leave” applications in the online leave system. The applications will be approved once the procedures are completed.
  3. 確診者發病2天內,教職員生有未戴口罩與確診者近距離接觸超過15分鐘以上者,可請防疫假,防疫假期間不得入校。相關規範請見學生防疫假請假原則與方式
    Students and faculty who never wear masks and have been exposed to a covid-19 infected person over 15 minutes within two days before his or her first symptom appearance can ask for a disease prevention leave. Those who take a disease prevention leave cannot go to campus. Please link to Student Epidemic Prevention Leave Regulation for more detail.
  4. 學生因疫情請假(防疫假)期間,仍需與授課教師保持聯繫,並遵守課程相關規定。
    Students who take Disease Prevention Leave due to the pandemic still need to keep in touch with their instructors and abide by the regulations of their courses during the leave period.

防疫篩檢Covid-19 Screening):

  1. 確診者需完成7天居家隔離,國外入境者完成3+4天居家檢疫與自主防疫後,第8天無症狀即可返校。
    Infected students and faculty members are allowed to come back to campus after completing 7-day home isolation. It is also required for International travelers to complete 3+4-day home quarantine and self-initiated epidemic prevention before coming back to campus.
  2. 僅同住家人或室友確診才需匡列為密切接觸者,未被匡列之其他接觸者可正常上課上班。
    Students and faculty who live in the same household or dormitory with a covid-19 infected person would be identified as a close contact. Others who are not identified as close contacts can study and work in campus as usual.

    • 已接種三劑疫苗之密切接觸者:0+7天自主防疫期間可入校處理事務或上班,但不能入班上實體課程或參與集會、群聚的活動,也不得返回原寢室。
      Fully vaccinated (at least 3 doses) close contacts: can come back to campus to work, but do not allow to attend to in-person classes or take part in crowed activities as well as enter dormitory.
    • 未接種三劑疫苗之密切接觸者:3天居家隔離期間不入校,後4天自主防疫期間可入校處理事務或上班,但不能入班上實體課程或參與集會、群聚的活動,也不得返回原寢室。
      Not been fully vaccinated close contacts: do not allow enter campus in the period of 3-day home isolation, but can come back to campus to work in the period of 4-day self-initiated epidemic prevention. It is not allowed to attend to in-person classes or take part in crowed activities as well as enter dormitory in the period of 4-day self-initiated epidemic prevention.
  3. 快篩或PCR檢測結果可由本校健康管理平台( https://ehms.nycu.edu.tw/) 通報校方與單位主管。
    Rapid test and PCR result can report us on https://ehms.nycu.edu.tw/

建築物門禁管理Building access control):

  1. 陽明校區行政大樓、活動中心、博雅中心、傳統甲棟聯合服務中心及光復校區大禮堂、行政大樓、綜一館、科一館、資訊服務中心、學生活動中心平日白天解除門禁管制(晚上及假日啟動門禁管理)。
    The following buildings are allowed to ease access control on the weekday (the control system will be launched in the evening and on the vacation):
    Yangmin campus:

    • Administration Building
    • Activity Center
    • Boya Center
    • Joint Service Center at Traditional Medicine Building A

    Chiaotung campus:

    • Auditorium
    • Administration Building
    • Assembly Building 1
    • Science Building 1
    • Information Technology Service Center
    • Student Activity Center
  2. 在維持刷卡門禁管制與量測體溫的原則下,各大樓管理委員會可依個別需求,自行調整門禁規範。
    Base on the principle of building access control and body temperature monitoring, each building can announce its own regulations.
  3. 洽公之校外人士應落實戴口罩及量測體溫。
    Visitors are permitted to enter the building while accompanied by a staff member. Mask-wearing and temperature monitoring are required.

餐廳Restaurants):

餐廳應落實量體溫、先洗手或用酒精消毒,並保持社交安全距離。
Temperature monitoring, hand-washing and physical distancing are required in restaurants.

活動與會議Activities & Meetings):

  1. 相關活動可自行決定線上或延期,若如期舉辦活動時請需遵守下列原則:
    The event organizers can decide whether the events are to be held online or postponed. If the events are held in-person, please follow the following guidelines:

    • 量體溫、戴口罩
      Monitor body temperatures and wear masks.
    • 維持社交距離
      Keep social distance.
    • 建議避免飲食用餐
      Avoid eating and drinking.
  2. 實體活動及會議應依中央流行疫情指揮中心規範
    Events and activities must follow CECC’s policies.

原文出處:陽明交通大學防疫專區9/2公告

下則新聞 Next
0709醫學教育國際研討會_疫情下全人醫療實踐的反思與變革
本所雷文玫老師受馬偕紀念醫院之邀,於2022年7月9日舉辦的醫學教育國際研討會...
招募! 防疫志工
學校衛保組帶著學生志工們建立的。因應來勢洶洶的疫情,接下來會需要更多人力協助彙整資訊、關懷居隔學生,...
防疫通報-全校自5/16起暫停實體授課,遠距教學至本學期...
全校自5/16(一)起暫停實體授課,遠距教學至本學期結束。...